Friday, June 04, 2010

reverse pshychology

Acum câțiva ani am făcut un training de traducere simultană.

De fiecare dată când făceam o greșeală, I was beating myself up about it, iar din cauza zgomotului din capul meu pierdeam șirul traducerii, ratam cuvinte și înțelesuri.

Iar Ramona, n-am s-o uit niciodată, mi-a zis să mă concentrez și să fac patru greșeli în fiecare propoziție. Atunci am avut prima traducere perfectă.

La fel, am văzut oameni cărora dacă le aruncai o minge de tenis nu o prindeau decât poate o dată din douăzeci. Dar când li s-a spus să se concentreze nu pe minge, ci pe liniile de pe ea și pe mișcarea lor, o prindeau de fiecare dată.

Concluzia este, cred, că e greu să nu te gândești la elefantul roz când ți se spune "Nu te gândi la un elefant roz". Dar știam asta deja :)

0 comments:

Post a Comment